samedi 21 mars 2009

I'm a big big girl, in a big big world.


Le monde prend trop de place ce soir.
My head is spinning around, as the planet actually does.
Trop de place dans ma tête, too much space between us. Ca n'a pas de sens, d'abord tu me rassures, then you admit
i'm losing my place, my privileged place.
Peu de choses ont un sens quand deux parties d'un tout sont loin.
I just do as I didn't see anything, I just do as I didn' hear anything.
Parfois c'est plus simple de ne pas voir.
Anybody needs to talk, to confide. And here i ain't.
Il est trop grand, trop vaste ce monde. Assez pour que ces distances prennent trop de sens pour moi.
So many things to see, so many things to do, with or without you. Can I live? And U2?
Trop de place, ce monde prend trop de place, là ou il n'y avait que le nôtre, inside a magic impenetrable bubble.
Là où on avait l
e même problème, les mêmes absences de capacités affectives.
This world vanished in the uproar of the time. Like everything at the end of the day.
Je n'aime pas les ours. Bon Dieu qu'est ce que je ne les aime pas, ils font mal.
No need physical violence to feel the pain I currently feel.
Et pourtant je ne suis pas possessive, je lui ai laissé de la place à se monde.
Mais à la fin on se fait toujours bouffer. "J'te donne ça, tu prends ça!".

1.53 am.

3 commentaires:

Anonyme a dit…

et puis fatch : les ours sont des bêtes méchantes, des grosses dents et des griffes pointues attention danger !
et puis fatch : la terre est trop grande pour relier les gens, ou bien les cordes trop petites...FATCH

Anonyme a dit…

pourquoi l'utilisation du passé? on a dit "with", toujours, "with one another", always.
c'est quoi ce nouveau langage des ours? c'est qui fatch? il y en a qui prennent du retard prennent du retard prennent du retard..

unpasdetravers a dit…

Il y en a qui ne prennent plus le temps et qui prennent du retard. oui.